Dub & Sub, birçok farklı dilde yüksek kalitede ve makul ücretlerle, anadilde dublaj ve alt-yazı hizmeti veren global bir lokalizasyon firmasıdır.
Merkezi Türkiye / İstanbul olmasına rağmen, çeşitli ülkelerdeki partner stüdyoları ile, her zaman ‘native’ profesyonel dublaj sanatçıları ve çevirmenleri ile iş sunmaktadır.
www.yabancidilses.com Seslendirme Ajansı olarak 2010 yılında reklam ajanslarına ve prodüksiyon firmalarına, tüm dillerde seslendirme sanatçıları sunarak lokalizasyon hizmetlerimize başladık.
2015 yılında, Türk dizilerinin dünya pazarında önemli bir yer edinmesi ile, Dub & Sub lokalizasyon firması olarak, Türk dizileri için birçok farklı dilde dublaj ve alt-yazı çalışmaları ile hizmetlerimizi genişlettik.
İlk etapta lokalizasyon hizmeti sunduğumuz ARAPÇA, İSPANYOLCA(Latam), PORTEKİZCE(Brezilya), RUSÇA gibi dillere, sonrasında, FARSÇA, AZERİCE, ALMANCA, İTALYANCA, KAZAKÇA, MACARCA, ÇEKYACA, ROMENCE, HIRVATÇA, ARNAVUTÇA, ÇİNCE, URDUCA, İSPANYOLCA(Castilian), PORTEKİZCE(Portekiz) gibi diller de eklenmiştir.
Dub & Sub, artık sadece Türk dizileri için değil, global pazardaki her dilden her dile lokalizasyon çalışmaları için, uygun ücrete yüksek kalitede hizmet anlayışı ile, bu alanda ihtiyacı olan birçok farklı firmaya ‘Çözüm Ortaklığı’ sunmaktadır.
Stüdyolarımız
Dünya üzerindeki stüdyolarımız.
Arapça Stüdyo
Halep / Suriye
İspanyolca (Latam) Stüdyo
Arjantin
Türkçe Stüdyo
İstanbul / Türkiye
İngilizce Stüdyo
Londra / İngiltere
Farsça Stüdyo
Tahran / İran
İspanyolca (Castilian) Stüdyo
Madrid / İspanya
Kazakça Stüdyo
Almaty / Kazakistan
Portekizce Stüdyo
Lizbon / Portekiz
Türkçe Stüdyo
İstanbul / Türkiye
Rusça Stüdyo
Moskova / Rusya
İspanyolca (Latam) Stüdyo
Bogota / Kolombiya